Gölge 67. sayı ve milazzo röportajım

Başlatan poe, 01 Nisan, 2013, 22:44:05

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

poe

mart ayında Türkiye'den İvo amca geçti. ivo amca ile herkes röportaj yaptı, her yerde konuştu.
ben elimden geldiğince takip ettim, kim ne sormuş diye. ben de naçizane "röportaj yapmak istermisin" sorusu gelince yapamam diyemedim. sadece merak ettiklerimi sordum. umarım siz de aynı soruların cevaplarını merak etmişsinizdir. röportaj linkteki dergide...
http://issuu.com/golgedergi/docs/g_lge_e-dergi_nisan_2013_say__67

hanac

Ahmet güzel röportaj olmuş.

Paylaşım için teşekkürler.

rumar80


poe

Teşekkür ederim... Umarım siz de merak ettiğiniz bir cevap bulmuşsunuzdur röportajda.

alan ford

  Çok çok iyi bir ropörtaj olmuş. Son sayfada söyledikleriyle Milazzo neden başka türlü bir çizer olduğunun da cevabını veriyor bence. Teşekkürler.
kaçmayı denemek bir tutsağın görevidir

poe

Röportajı hala okuyamayanlar için başlangıcından bir alıntı yapayım....
Alıntı YapSoru:İtalyan çizgi romanları bir zamanlar Türkiye'de yüzbinlerce sattı. Bunun en sevilen
ve en saygın örneklerinden biri Ken Parker. Ben çocukluğumda bütün maceralarını okudum.
Defalarca okudum. Zaten ben, okumayı bile çizgi romanlarla öğrendim. Çoğu Amerika'yı,
kovboyları anlatan hikâyelerdi. Bir gün büyüdüm ve Amerika'nın tarihini okuduğum çizgi
romanların hepsini İtalyanların yazdığını-çizdiğini öğrendim.

Yorum: (Enteresan bir bilgi var burada; işte çoğu kez muhabbeti geçen, en iyi İtalyan çizgi
romanları western olduğu için Amerikan kaynaklı zannedilmelerine dair...)

Cevap: Ben de öyle zannediyordum çocukken. Çünkü Tex okurdum ve Tex'in girişinde, yani
İtalyanca özgün edisyonda, "Tex by Bonelli" ibaresi İngilizce olarak yer alıyordu. Dolayısıyla
orada bahsedilen Bonelli sanki İtalyan asıllı bir Amerikalı, bir Amerikan çizgi romanı
üretiliyor, İtalyanlar da bu kitapları burada yayınlıyor gibi algılayarak okurduk.
20'li yaşlarıma ulaşırken, yani tam da çizgi roman yapma uğraşına girerken, bu "Tex"i
de bizim insanlarımızın yaptığını anladık. Bu geç fark edişin sebebi de şu: Tuhaf gözükse de,
o dönemlerde İtalyan basınında çizgi romanlar hakkında bilgilendirici ve arka planını anlatıcı
bir bilgi hiç bulunmuyordu. Çizgi roman yayınlarının içinde dahi... Tex çıkarken, Amerikan
westernleri de İtalyanca olarak çıkıyordu. Misal, Lone Ranger diye bir westernin İtalyanca
edisyonu çıkıyor ve bir yandan da Tex çıkıyor. Hangisi İtalyan, hangisi Amerikan? İtalya'da
yaşayan ve çizgi romana tutkun olan biri bile bunu anlayamıyor haliyle. Yani o kadar bir
bilgi boşluğu vardı o dönem çizgi roman alanında. Kötüleme de vardı ayrıca. Bayilerde çizgi
roman gördüğünde çocuklarına "Bunlar şeytanın işidir, bunlardan uzak durun," diyen anne
babalar vardı.