Ana Menü

Zagor Romanı

Başlatan hanac, 04 Mayıs, 2011, 12:46:22

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

hanac

İtalya'da Burattini'nin yazdığı Ferri kapaklı Zagor romanı çıkmış.

Zagor'u roman olarak okumak çok ilginç olabilir, bu haberi Fuat Bey Facebook da verdi.

Belki 1001 Roman yayınlamayı düşünüyordur.

Zagor şarkılarından sonra Zagor romanı fena olmaz.


tommikser

Hmmm İtalya'dan siparişimi hemen vereyim.İtalyanca çok iyi geliyor bunları da okumasam İtalyancayı unutacam.Zaten bonelli yüzünden 3000 kitabım oldu ne olacak bilmiyorum ;D

gamlıbaykuş

Bir romanı bir klasiği çizgiroman tarzında yayınlayabilirsiniz (Ntv Yayınları mesela) belki ama bir çizgiroman kahramanının romanı bana pek keyifli gelmedi. Hele de Zagor gibi bir karakterin... Geçen sene falandı galiba Conan'ın romanlaştırılmış macerasını okumuştum, inanın o meşhur Fil Kulesi macerasında sıkıldım. Belki de önceden okduğum içindir bilemiyorum; ama bence çizgiromanlar,çizgiroman gibi kalsın...
Hayat ne kadar güzel, hoş,
Haydi durma sevgiline koş...

darkwood

Zagor romanı? Kahramanlarımızın ve ortamın özellikle Darkwood ormanlarının sihirli çizgilerini görmeden Zagor'u sadece roman olarak okumak ne kadar keyip verir pek bilemiyorum.  :-\
Darkwood Sakinleri..

hanac

Solomon Kane'in ve Conan'ın hikayeleri Robert E. Howard tarafından yazılmıştı.

Ve yıllar sonra çizgiromana uyarlandılar.

Burada ters bir durum var  :)  Ama ilginç bir deneme olacağı kesin.

Burattini'nin bu işi ne kadar başarabileceği soru işareti.

İyi de olabilir, kötü de olabilir.

Ama Zagor'un dünyasını en iyi anlatabilecek kişilerdendir.

V

Alıntı yapılan: gamlibaykus - 04 Mayıs, 2011, 13:36:59
Bir romanı bir klasiği çizgiroman tarzında yayınlayabilirsiniz (Ntv Yayınları mesela) belki ama bir çizgiroman kahramanının romanı bana pek keyifli gelmedi. Hele de Zagor gibi bir karakterin... Geçen sene falandı galiba Conan'ın romanlaştırılmış macerasını okumuştum, inanın o meşhur Fil Kulesi macerasında sıkıldım. Belki de önceden okduğum içindir bilemiyorum; ama bence çizgiromanlar,çizgiroman gibi kalsın...
Bu durumda Conan ile Zagor romanları arasında fark var.Conan çizgi romanı Howard'ın Conan öykülerinden uyarlama ve Roy Thomas sayesinde Howard'ı çok çok aşmış bir uyarlama.Zagor ise çizgi roman kahramanı olarak doğmuş,bu kez romanıyla karşımıza çıkan bir karakter.Sclavi yada Boselli yazsa idi bomba gibi bir roman olurdu.
"İstemem,eksik olsun.."

gamlıbaykuş

Yine dediğim gibi bir romanı çizgiroman haline getirmek daha önemli. Conan ve Solomon Kane sadece roman olarak kalsaydı günümüze dek gelen başarısını yakalayabilirler miydi sizce? Benim için Conan ve Solomon Kane birer çizgiroman karakteridir (Böyle doğmamış olsalar bile). Ha şöyle de bir durum var Zagor'un niye romanını yazmışlar falan olayı değil sadece bir bakış açısı, belki Zagor'un romanını da çok beğenenler olur ama ben de Zagor'u, Çiko'yu, Darkwood'u çizgilerle görmek isterim; çünkü okuduğumuz romanlarda anlatılanları belki gerektiği gibi betimleyemeyebiliriz, hayal gücümüz devreye girer belki konudan koparız, çelişkiler yaşarız (Okuduğum bazı fantastik romanlarda başıma geldi). Bu sebeple çizgiroman da konuda ortadadır, görsellikte. Dediğim gibi Zagor'un romanının yayınlanması Zagor adına birşey eksiltir mi değil tabi ki... :)
Hayat ne kadar güzel, hoş,
Haydi durma sevgiline koş...

rumar80

Alıntı yapılan: darkwood - 04 Mayıs, 2011, 13:46:04
Zagor romanı? Kahramanlarımızın ve ortamın özellikle Darkwood ormanlarının sihirli çizgilerini görmeden Zagor'u sadece roman olarak okumak ne kadar keyip verir pek bilemiyorum.  :-\


"Zagor kaçakların peşine düştü. Gözlerinde öfke vardı. En yakındaki ağacın sarmaşığına tutunup ağaçtan ağaca ilerledi. Sonunda kaçaklara yetişti. Bir dalın üstüne konup baltasını çıkardı ve büyük bir öfke ile fırlattı."

Bu kısa cümleyi ben yazdım ama bunu okurken hiç Ferri ya da diğer ustaların çizimleri gibi bir tat alır mısınız? Bence zor. Alır mısın? Türkçe basılırsa alırım ama çizgi romanın tadını alamam gibime geliyor.

Tarkan Kurt

Alıntı yapılan: rumar80 - 04 Mayıs, 2011, 16:18:11
Alıntı yapılan: darkwood - 04 Mayıs, 2011, 13:46:04
Zagor romanı? Kahramanlarımızın ve ortamın özellikle Darkwood ormanlarının sihirli çizgilerini görmeden Zagor'u sadece roman olarak okumak ne kadar keyip verir pek bilemiyorum.  :-\


"Zagor kaçakların peşine düştü. Gözlerinde öfke vardı. En yakındaki ağacın sarmaşığına tutunup ağaçtan ağaca ilerledi. Sonunda kaçaklara yetişti. Bir dalın üstüne konup baltasını çıkardı ve büyük bir öfke ile fırlattı."

Bu kısa cümleyi ben yazdım ama bunu okurken hiç Ferri ya da diğer ustaların çizimleri gibi bir tat alır mısınız? Bence zor. Alır mısın? Türkçe basılırsa alırım ama çizgi romanın tadını alamam gibime geliyor.

Tabi romanda çizgiromandan farklı olarak çevre ve kişiler ile ilgili tasvirler çok daha detaylı ve fazla olmalı. Zaten romanları çekici kılan da bu. Romanda anlatılanları tasvirlerin de yardımıyla kendi hayal dünyamızda oluştururuz, aslında romanların geçtiği mekanlar okuyan herkesin kafasında farklı şekilde oluşabilir. Ancak çizgi romanda bunu bizim yerimize çizer yapmıştır. Bununla uğraşmayız. Buradaki asıl sorunda Zagorun hikayesini, mekanını tasvire ihtiyaç duymadan her okur biliyor. Bu da Roman olarak okunmasını zorlaştırabilir.

kültürelgüncel


Herkese merhaba! Romanla ilgili bir yazı yazdım. Yazının sonlarına doğru Zagor'un Tay Yayınları'ndan çıkan bir macerasından da bahsediyorum. Hani şu "Zagor'u anlatan romanlar"ın olduğu çizgi roman. Hımm... Hatırlamadınız sanırım, en iyisi siz yazıya buyrun:

Zagor'u roman halinde okumak!

Türk okurun en sevdiği çizgi roman kahramanlarından olan Baltalı İlah: Zagor, memleketi İtalya'da "roman" olarak piyasaya sürüldü.

Zagor'un senaristlerinden Moreno Burattini'nin yazdığı romanın ismi, Google Translate İtalyancam beni yanıltmıyorsa, "Jericho Duvarları".

Altın Madalyon'da konu hakkında yorumlar gırla gidiyor. Bazıları tasvirler iyi olursa bunun çok güzel olabileceğini söylüyor, bazılarıysa bir çizgi roman kahramanının roman sayfalarında epey sırıtacağını iddia ediyor. Ben "Mekan ve karakter betimlemeleri iyi olursa mükemmel olur" diyenlerdenim. Ve tabii bir de çeviri. Bence bir kitabın başka bir dile çevrildikten sonra bir başkasının gerekli düzeltmeleri yapması gerekiyor. Bu bir çizgi kahramanın romanı olduğuna göre onu yeterince tanıyan; tüm maceralarını okumuş birinin düzeltmeleri yapması çok daha iyi olacaktır. (...)

DEVAMI İÇİN:
http://kulturelguncel.blogspot.com/2011/05/zagoru-roman-halinde-okumak.html

Peyami


Aslında önce roman ya da belki de daha doğru bir tabirle "novelette" hakkında daha fazla bilgi sahibi olunduktan sonra konu değerlendirilirse daha sağlıklı olabilir. Bu romanı ilk kez sitede görünce kısa bir araştırma yapıp somut bilgilere ulaşmaya çalıştım. Yani "araştırmacı Zagorculuk" oynadım da diyebiliriz.

Burattini'nin kendi blog'una baktığımızda Google tercümesinden yanlış anlamadıysam şu bilgiler verilmiş:


  • Bu novellette'in yayınlanması,  1961 yılında yaratılan Zagor'un 2011'deki 50. doğumyılının parçası olarak düşünülen faaliyetlerden biriymiş
  • 96 sayfaymış
    • 10 adet illüstrasyon içeriyormuş ve kapağı Ferri yapmış
    • Sergio Bonelli kitap için ilk tanıtım yazısını yazmış ve bu romanın daha önce 90'lı yılların sonunda "Darkwood Monitor" dergisinde parça parça yayınlanmış olduğunu ama metnin gözden geçirildiğini ve bazı değişiklikler yapıldığını söylemiş

    Tercümede hata yapmış olma riskini  de (anlamadığım yerlerde Sinyoretti olarak andığımız  İtalyanca bilen bir arkadaştan da destek almama karşın) not düşerek, şimdilik bu kadar net bilgi bulabildim.

    Novelette'in ismini araştırınca "Eriha Surları ya da duvarları" manasına geldiğini ve bir şehri korumak için inşa edilen tarihteki ilk duvar olarak kabul edildiğini öğrendim. Bu da konu hakkında biraz ipucu veriyor.

    Son olarak, yukarıdaki "Zagor'dan roman olur mu olmaz mı" tartışmasına değinecek olursak, şahsen ben şöyle 500 sayfalık iyi yazılmış bir romana hayır demem. Zaten yığınla çizgiroman macerası var. Bir tane de ustaca yazılmak şartıyla romanı olmasını hak ettiğini düşünüyorum. Çuvallarsa da en azından denenmiş olur.

    Bu arada Conan'ın ikinci kez büyük bir prodüksiyonla beyaz perdeye aktarıldığı şu günlerde,  Zagor'un sağlam bir filmini ölmeden önce görebilme umudumu halen koruduğumu da belirtmeliyim.



darkwood

Zagor'un iyi bir hikayesinden uyarlanmış, Thor gibi güzel efektler ile çekilmiş bir filmine hayır demem doğrusu.  8)
Darkwood Sakinleri..

hanac

Yeni bir Zagor romanı daha çıkıyor ...