Pizagor'un Conan Yazıları

Başlatan pizagor, 07 Temmuz, 2014, 15:27:03

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

köstebek

PiZagor Beyciğim,

birkaç gün önce, kadıköy'de bir telif ajansının raflarını karıştırırken, bayağı kalın (800 sayfa vardır) 2 veya 3 cilt halinde Robert E. Howard kitapları (sırf Conan değil, öbür öyküleri falan) görüp elime alıp biraz sağına soluna bakmıştım. Öylece kuzu gibi yatarak kendilerini dilimize çevirecek birilerini bekliyorlardı...

İşte gecenin planı: 3, 5 bin dolara sen telifleri hallet, kalidor'la birlikte çevirileri de halledersiniz. Ben de yayıncının veya matbaacının birini kandırırım (baskı ve kâğıt paralarını, satalım öyle öderiz abi diye)...

Sen bir düşün bakalım... 3, 4 kocaman cilt halinde REH kitabında koç gibi imzan olacak.... :)


pizagor

Köstebek abicim, çizgiroman çevir desen tamam da o çapta bir kitabı Türkçeleştirmek için işi gücü bırakmak, kendini Conan'a vakfetmek lazım. Emekliliğime az kaldı, oyala abi sen karşı tarafı. Ya da editör - çevirmen olarak home office çalışıp da güzel paralar kazanmanın yollarını göster bana  :)
İlk Biriktirici... Vampir Dişçisi... Huysuz İhtiyar...


kalidor

Kitap fuarında İthaki'ye Conan külliyatını tamamlamak ile ilgili bir düşünceleri olup olmadığını sordum. Dediklerine göre şu siyah kaplı kitap kendilerinde de varmış fakat telifindeki problemler (?) ve REH çevirmenin meşakkati sebebiyle çok zor dediler.  REH çeviren adam kendini bir zaman sonra Howard zannediyor gibi bir yorumda bulundular. Telifi alındıktan sonra çevirmen bulunur tabi.



Bu arada Köstebek abinin bahsettiği kitaplar diğer REH öykülerinin ve  Robert Jordan'ın pastiş yazdığı 2 ciltlik Conan öyküleri bende var. Bir buluştuğumuzda inceleyebiliriz.
Crom! Ölüleri Say...

köstebek

PiZagor beyciğim,

ilk sorun gavura telif için 750 ila 1000 dolar arası bir parayı avans olarak atmakta. Ben zaten matbaacıyla temas halindeyim. Asıl para tutacak mevzu çeviri işi. Daha net konuşayım, % 8 gavura, % 8 de çevirmene atılıyor. Gavuru dediğim gibi bir miktar avansla halledebiliriz. Çeviri işini de sen, Kalidor, birkaç Kimmeryalı daha el birliğiyle hallederiz. Paraları kitapları satınca öderiz mantığıyla sürükleriz bu barbarları. Arada çok bıdı bıdı yapanları kentin kenar mahallelerinde bol şarap ve kadınla kitapları satıp parayı bulana kadar sustururuz. Sonuçta kimse büyük paralar kazanamaz (kitapları satan dükkancı ve dağıtımcı ağalar dışında), ama  herkes keyifle eğlenir, yaşlanınca ateş başında gençlere anlatacağı hikâyeleri biriktirir.

Not 1: Dediğim gibi belindeki keseye yaklaşık 1000 dolarlık bir mücevheri koyup gelebilirsen, işi başlatabiliriz...

Not 2: Senin için birkaç yere "comics" çevirmenliği başvurusunda bulundum. Bir iki ay içinde daha net bilgilerle gelebilirim. Bu arada bilgisayarına "google translate pro"yu indirmeyi unutma... :)   

pizagor




Dün Amazon'dan dijitalini ücretsiz olarak indirdim. Meraklılarına duyurayım!
İlk Biriktirici... Vampir Dişçisi... Huysuz İhtiyar...


yunusmeyra

pizagor üstada bu teklif,içinde mebzul miktarda "druuna" olan bir yayın sepeti teklifine dönüştürülerek gelirse halolur  ;) ;D ::)
HULK DEĞERLİ BİR KAHRAMANDIR!
HSD YENİ ÜYELERİNİ BEKLİYOR

köstebek

O da olur abi...

Druuna'ya dair telif bilgileri şu sitede. Tabii çizimlere bakmaktan yazıları okunabilirse...

Not: Evde çoluk çocuk etraftayken açmayın...

http://www.druuna.net/accueil-an.htm

yunusmeyra

Alıntı yapılan: köstebek - 26 Kasım, 2016, 17:51:55
O da olur abi...

Druuna'ya dair telif bilgileri şu sitede. Tabii çizimlere bakmaktan yazıları okunabilirse...

Not: Evde çoluk çocuk etraftayken açmayın...

http://www.druuna.net/accueil-an.htm

amman abi   :o 
mevzu şuradan aklıma geldi  ::)  ;)

Alıntı yapılan: pizagor - 05 Mart, 2012, 11:09:50
Druuna öne geçmiş... Bir yayıncı da bunu görür mü acaba?
alıntı: "Hangi Fumetto'larin Yayınlanmasını İstersiniz - 2012 ?"
HULK DEĞERLİ BİR KAHRAMANDIR!
HSD YENİ ÜYELERİNİ BEKLİYOR

pizagor

Ciyara...



Ciyara...

Conan'ın hayatına giren kadınların arasında farklı bir yere konumlandırmak gerekiyor kendisini. Conan'la bunca sıkı fıkı teşrik-i mesai yaparken 'sırf ders verme amaçlı' araya başka bir erkeğin alınması da bu önermemin dayanağı. Conan'ın alışageldik – sıradanlaşmış – kabullenilmiş bir kaçamağına aynı şekilde karşılık veren bir başka kadın hatırlayamıyorum...

Peki süreç 'kuledeki güzel'den bu noktaya nasıl gelmiştir, bir bakalım...

Dark Horse'un 24. fasikülünde başlayan Kurt Busiek imzalı bu hikaye Conan'ın henüz yirmi bahar görmediği bir döneminden, hırsızlar kenti Zamora'daki zamanlarından. Kent geleneğine uygun olacak şekilde kariyerini hırsızlıkla çeşitlendirmeye çalışan Conan da şehrin ahalisi arasında hafiften tanınan bir simaya dönüşmektedir. Ancak bir kusuru vardır; hırsızlık maceralarını meyhanelerde yudumladığı içkisine bağıra çağıra meze yapmaktadır. Bu hareketi ise kent asayişinden mesul görevlilerin dikkatini üzerlerine çekme babında diğer hırsızlarca hoş karşılanmamakta, yüksek volümlü bu böbürlenmeler kendisine bir yandan da düşmanlar kazandırmaktadır...



Ancak o akşam anlattığı bir hikayede tahammül sınırları fazlasıyla aşılır. Koruma düzeyi yüksek evine soygun için girdiği yargıcın, son ve oldukça alımlı karısını uykuda yakalayan Conan, ona ve ayak ucunda uyuyan panterine hissettirmeden ganimetten alabileceklerini alma telaşı içerisindedir. Ancak bu sırada kadın uyanır ve ilginçtir ki nöbetçilere bağırmak yerine cesurca Conan'a orada ne yaptığını sorar. Conan'dan bu durumda beklenen ise kılıcının keskin kısmıyla panteri ikiye bölmesi, kabzasıyla da yargıcın karısını uykuya geri göndermesidir normal şartlar altında. Oysa bu sefer ilkel çağların 'Don Juan'ı olur, orada bulunmasının ve bu tehlikeyi göze almasının nedeni olarak kadının güzelliğinin methi ve bunu bizzat gözleriyle görmek istemesi olduğunu ima eder. Bunu duyan kadın ne mi yapar, adeta erir gider. Kendini Conan'ın kollarına teslim eder ve hararetin gayet yükseldiği bir gece yaşanır. Kadın ve panter yeniden uykuya daldıklarında Conan'a ganimetleriyle evi terketmekten başka bir şey kalmaz...



İşte Conan, kucağında Ciyara olduğu halde, bu ateşli geceye dair tüm ayrıntıları seyircileriyle paylaşırken Ciyara'nın kıskançlık damarı tutar ve bir atışmadan sonra meyhaneyi terkeder. Aklında ise Conan'dan alacağı intikam vardır. Bu amaçla önce kendini şehir muhafızlarının komutanına verirken bir yandan da komutanın kulağına Conan'ın bir sonraki hırsızlık hamlesinin nerede olacağını fısıldamaktadır...

Ciyara, bana kalırsa, Conan'ın karşısına çıkan ilk femme fatale'dir bu bağlamda, cazibesini Conan'ın ve diğer erkeklerin üzerinden kullanmaktan kendini hiç esirgemeyen, son derece tehlikeli, entrikacı bir kadın... Daha öncesinden tanıştığımız Buz Devi'nin Kızı ise avı ağabeylerinin kucağına sürüklemek üzere karşı konulmaz yemi oynamayı kabul eden, işler sarpa sardığında ise zavallılığı ve biçareliği ortaya çıkan tanrısal bir figürden ibarettir sadece...

Ciyara... Conan'ın Dark Horse tarihinden unutulmaması gereken bir kadın...

link
İlk Biriktirici... Vampir Dişçisi... Huysuz İhtiyar...


pizagor

Alıntı yapılan: kalidor - 04 Ağustos, 2014, 13:34:32
30-35 yıllık seri boşu boşuna bitmemiş. Conan Marvel'dan ayrılmasaydı eninde sonunda yeniden diriltirlerdi belki ama super-herolarla cross-over işlere mi dalardı, Zamanın Ötesindeki Kuyu'ya girip günümüze gelip kürklü donuyla Avengers'a mı dahil olup maymun mu olurdu yoksa Dark Horse gibi değil de daha şaşaalı bir sıfırlamayla geri mi dönerdi bilemiyorum.

Kalidor El Nostradamus'tan 'en azından kapaklarda' gerçekleşen 2019 kehanetleri :)
İlk Biriktirici... Vampir Dişçisi... Huysuz İhtiyar...


aitor03

Robert E. Howard'ın tüm hikayeleri telifli değil bu arada.
İstediğiniz hikayeyi (hikayeleri) seçip çevirip yayınlayabilirsiniz :)

Conan hikayeleri için:
http://www.gutenberg.org/ebooks/author/36031

Güncel liste için:
http://www.robert-e-howard.org/AnotherThought4rerevised.html