Alıntı yapılan: Kinowa59 - Dün, 11:09:22Jose Saramago 'nun, körlük ve görme kitaplarını 4 _ 5 yıl önce almış, kitaplığımın bir köşesine kaldırmıştım. Sayın pizagor 'un ifadesine göre " körlük", basit, ilkokul seviyesinde bir kitap. Insan için ,belirli bir yaştan sonra içeriği ağır, anlaması zor kitaplar bunaltıcı oluyor. Ben, o dönemde çok popüler oldukları için Jose Saramago 'nun bu iki kitabını almıştım, ama ağır kitaplar olduklarını düşündüğüm için " ileride okurum " düşüncesiyle raflara kaldırmıştım. O gün, bugündür orada duran kitapları, Sayın pizagor'un tanıtıcı yazısı sonunda okumak farz oldu. Sayın pizagor " kitap'ın içeriği ilkokul seviyesinde " dediğine göre, bu kitaplar tam bana göre. Sayın pizagor, " körlük " kitabına 10 üzerinden 6 verdiğine göre, ben kesinlikle 10 üzerinden 10 veririm. Hadi bakalım bayram ağa, " körlük" kitabından başla okumaya.
Alıntı yapılan: Rossi - Dün, 11:32:06Uğraştık Bayram bey. Bazılarını kapattırdık.
Ancak Yüzbaşımın dediği gibi biri kapanıyor öteki açılıyor.
TCK da bunun için hızlı işleyen ayrı bir kanun lazım. Ağır bir ceza gelmeden düzelmez bu iş.
İsin trajikomik tarafı Bu çevirileri yapanlar bu işi korsan olarak görmüyor. Hatta bundan gurur duyuyor, hizmet yapıyoruz diye.
Tahmininizin çok ötesinde bir okur grubu da bunları alkışlıyor teşvik ediyor. Kel başa şimşir tarak yani.