https://www.dr.com.tr/Kitap/Moby-Dick-Beyaz-Balina/Edebiyat/Roman/Dunya-Klasik/urunno=0001795791001?gclid=CjwKCAiAhp_jBRAxEiwAXbniXXSYbrcKaovj9RHf1l0QcEX3SiJ0o2vhTLIL5Wv_BUYYW31cyynKARoCIi8QAvD_BwE
Baskının kaliteli olduğunu söyleyebilirim. Özlediğimiz "büyük boy" frankofon klasmanında.
(https://farm8.staticflickr.com/7878/46400412944_390046c76d_o.jpg)
Baskı kalitesi ve çeviri iyiyse alırım. :) Chaboute. :D
Benim hoşuma gitti.
Moby Dick ve Ayrıntı'yı görünce direkt olarak roman zannedip geçmiştim. :D Fight Club 2'den sonra Ayrıntı devam edecek mi bakalım çizgi romana yoksa yine tek atımlık mı kalacak bu hamlesi?
Karakarga, Sırtlan falan bassaydı diye düşünürdüm. Chaboute çizimlerine hastayım. Bunun İngilizcesi de var bende. Canlı inceler beğenirsem alırım.
Dövüş Kulübü 2'nin cilt baskısı iyi değildi diye hatırlıyorum. Bakalım bu nasıl olmuş.
Alıntı yapılan: Nightrain - 17 Şubat, 2019, 00:09:18
Dövüş Kulübü 2'nin cilt baskısı iyi değildi diye hatırlıyorum. Bakalım bu nasıl olmuş.
Onda fasikülleri birleştirmişlerdi o yüzden dandikti.
Kullanılan fontun orijinali ile alakası yok. En azından düz yazı kullanmamışlar.
https://www.ayrintiyayinlari.com.tr/images/UserFiles/Documents/Gallery/moby-dick-ilk-16.pdf
Bu işi öğrenmek için 1 fırın yetmez daha 300-500 fırın ekmek yemek lazım... O da yeterse artık...
Hadi fontu geçtim... Niye sola dayayıpta sağda devasa bir boşluk bırakırsınız ki... Balon ortalama özürlüler... Ben acaba şöyle güzel bir özel edisyon gelir mi diye düşünürken paylaşılan işin içler acısı durumu bu eserden bile soğuttu beni...
Şu an sinirden ne diyeceğim bilemiyorum... Tüm hevesim kursağımda kaldı... Chabouté'nin o güzelim çizgileri rezalet bir balonlamaya heba oldu... Böyle rezalet bir balonlama olmaz diyeceğim ama diyemiyorum çok var çünkü... Ama keşke Chabouté'e bir ayrıcalık tanısaymışlar... İşi biraz daha ehline verseymişler...
Kapakta yanlış tercih...
(https://farm8.staticflickr.com/7894/40159231553_f9069d3798_c.jpg)
Keşke bu kapağı kullansaymışlar... (Biz daha çok "keşke" çekeriz...) ama içi rezalet bir işçilik olduktan sonra kapağın ne kadar önemi var bilemedim... Sanat yapıyorsunuz... Ama sanatın... Neyse... >:(
Balinalı kapak orijinal 2. cildin kapağı. Bence de eğer seçme şansları vardıysa bunu kullanmaları gerekirdi.
İşçilik konusuna ise bir şey diyemiyorum artık. Umarım çizgi romanda şu konuları tartışmadığımız ( hatta tartışmak zorunda kalmadığımız) günleri de görebiliriz. Temennim bu yönde.
Orjinalde 2 cilt olduğunu bilmiyordum... Ayrıntı da ilk cildi mi yayınladı şu an yoksa 2 cildi birleştirerek mi yayınladı...? Eğer şu an yayınlanan 1. ciltse kapak eleştirim için özür...
Alıntı yapılan: BAHADIR - 17 Şubat, 2019, 14:18:11
Orjinalde 2 cilt olduğunu bilmiyordum... Ayrıntı da ilk cildi mi yayınladı şu an yoksa 2 cildi birleştirerek mi yayınladı...? Eğer şu an yayınlanan 1. ciltse kapak eleştirim için özür...
2 cilt bir arada. ;D
Daha yeni çıkan bir eser ama nasıldır. Ne değildir alan varsa. Yorum yapabilir mi?
(https://farm8.staticflickr.com/7834/46208135285_25e8d2a21a_c.jpg)
"Otuzdan fazla adamın katili olacaktı ve ruhum üzerine yemin edebilirim ki, Ahab'ın istediğini yapmasına engel olunmazsa bu gemi ölüme gidecekti. İnsanların en tasalısını ele alın, hülyaların en derinine gömülmüş olanını; kaldırın onu ayağa, bir ayağını diğerinin önüne koyması için kışkırtın onu; sizi yanıltmaksızın suya doğru götürecektir."
Dünya edebiyatının en önemli klasiklerinden olan Moby Dick (Beyaz Balina) bu kez çizgilerle okura sunuluyor. Melville'in ölümsüz eseri, yeni bir yüzle canlanıyor burada.
Kitabın Adı: Moby Dick
Alt Başlık: Beyaz Balina
ISBN: 978-605-314-321-5
Baskı: 1.Baskı - 2019
Özgün Adı: Moby Dick
Yayın No: 1227
Dizi No: 39
Sayfa: 256
Dizi: Klasik
Yazar: Herman Melville
Kitap İçi İllüstrasyonlar: Chabouté
Çeviri: Çağdaş Ekin Şişman
Son Okuma: Ezgi Öksüzbakan
Dizgi: Kâni Kumanovalı
Boyut: 21x29 cm
Etiket Fiyatı: 50 TL
Alıntı yapılan: yidar - 17 Şubat, 2019, 14:31:07
Daha yeni çıkan bir eser ama nasıldır. Ne değildir alan varsa. Yorum yapabilir mi?
Klasik Moby Dick hikayesi işte, Herman Melville'nin kitabını okuduysanız zaten konuyu biliyorsunuzdur. TV'de de birçok defa sinema versiyonu yayınlandı. Bu da "graphic novel" yapılmış hali. :D
Alıntı yapılan: memospinoz - 17 Şubat, 2019, 14:36:47
Klasik Moby Dick hikayesi işte, Herman Melville'nin kitabını okuduysanız zaten konuyu biliyorsunuzdur. TV'de de birçok defa sinema versiyonu yayınlandı. Bu da "graphic novel" yapılmış hali. :D
Teşekkür ederim. Hiç okumadim vede filmini de izlemedim.Graphic Novel ne kardeşim 😀😀
Alıntı yapılan: yidar - 17 Şubat, 2019, 14:49:20
Teşekkür ederim. Hiç okumadim vede filmini de izlemedim.Graphic Novel ne kardeşim 😀😀
Grafik roman. Kurgusu genellikle daha sağlam olan ve daha çok yetişkinlere hitap eden resimli roman da diyebiliriz. Bu hem grafik romana hem de roman uyarlamasına giriyor aslında çünkü orijinali roman, sıfırdan yaratılmış bir kurgu değil.
Örnek olarak "Sıradan Zaferler, Kililana Şarkısı, Brodeck Raporu, Güngezgini, Sandman, From Hell, Habibi, Pyongyang, Maus, V for Vendetta, Filistin, Blankets, Kara Delik, Berlin, Sualtı Kaynakçısı" gibi eserleri sayabiliriz.
Font ve balonlama karşılaştırması için orijinalinden ve Ayrıntı'dan birer örnek:
(https://farm8.staticflickr.com/7912/40157404673_19aa168a28_c.jpg)(https://farm8.staticflickr.com/7892/40157405703_f0f0acb7e9_c.jpg)
(https://farm8.staticflickr.com/7828/47069963432_4ce9e49c5b_c.jpg)(https://farm8.staticflickr.com/7856/47069965642_2344de2958_c.jpg)
Bizim font daha iyi (bence)
Alıntı yapılan: memospinoz - 17 Şubat, 2019, 14:54:06
Grafik roman. Kurgusu genellikle daha sağlam olan ve daha çok yetişkinlere hitap eden resimli roman da diyebiliriz. Bu hem grafik romana hem de roman uyarlamasına giriyor aslında çünkü orijinali roman, sıfırdan yaratılmış bir kurgu değil.
Teşekkür ederim
Bahadır kızmasa şaşardım:-)
Orijinali gibi baskı isçiliğini zor görürüz bence.
MOBY DICK'in grafik işçiliğini yapan sayın Kani KUMANOVALI imiş...
https://www.ayrintiyayinlari.com.tr/kisi/k%C3%A2ni-kumanovali/1239
Normalde hayatı kitap dizgiciliği ile geçmiş birine çizgiroman balonlatırsan, şekilde görüldüğü üzere bütün balonları kitap dizer gibi sola dayar... Balonu yazıya değil yazıyı balona uyarlamaya çalışınca standartı olmayan irili ufaklı fontlara sahip bir dünya balonumuz olur...
Tüm yayıncılar için söylüyorum "önce yaptığınız işe saygınız olsun..." >:(
Hadi kaligraf kullanmalarını geçtim -kim kullanıyor o da ayrı bir konu- bari orijinal yazı fontunu satın alın da kaliteli bir iş çıksın, balonlamayı da bilen birine yaptırın ki -ilk balonda, yaşlı adamın konuştuğu balon- yarısı boş kalıp gözleri kanatmasın. Ayrıca alttan ve üstten daraltıp beyaz alanları büyütmeleri de gözden kaçmadı, ne gerek vardı buna acaba.
Çizgi Düşler'in Çabute'sinde font durumu nasılmış peki?
Not: 50 tl verilecekse önce romanının doğru dürüst bir edisyonunu okumanızda fayda var derim. Çok daha kalın en azından
Alıntı yapılan: köstebek - 17 Şubat, 2019, 19:57:25
Çizgi Düşler'in Çabute'sinde durum nasılmış peki?
Ateş Yakmak'ı alacağım alacağım, araya hep başka yayınlar giriyor. ;D
Alıntı yapılan: memospinoz - 17 Şubat, 2019, 19:37:39
Hadi kaligraf kullanmalarını geçtim -kim kullanıyor o da ayrı bir konu- bari orijinal yazı fontunu satın alın da kaliteli bir iş çıksın, balonlamayı da bilen birine yaptırın ki -ilk balonda, yaşlı adamın konuştuğu balon- yarısı boş kalıp gözleri kanatmasın. Ayrıca alttan ve üstten daraltıp beyaz alanları büyütmeleri de gözden kaçmadı, ne gerek vardı buna acaba.
Font satın almak diye bir şey söz konusu değil abi... İşi bilmek ve bilmemekle alakalı sıkıntı yaşıyoruz... Bu gün Boabap'ın bastığı eserlerin hepsini biliyoruz... Bütün kitaplarını karşılaştırın... Farklı ve özgün fontlarla aslına uygun olduğunu göreceksiniz... Boabap font mu satın almış... Hayır... İşi ehline vermiş... Grafikeri her kitaba özgü kendi fontunu kendi yapmış... Çünkü gerek yayıncının gerekse grafikerinin yaptığı işe saygısı var...
Ama font önemli bir faktör olmasına rağmen font işi en son iş... Daha yazıyı balona yerleştirmekten aciz olan birine fonttan bahsetmeye gerek yok... İşi, işi çizgiroman balonlamak olan kişiye vermek lazım... Kitap dizgisi yapan bir kişiye değil... Gerçi piyasada bir kaç kişi dışında çizgiroman balonlayan kişilerin bile yazıyı balona yerleştirmekten aciz olduğunu söyleyebilirim... Kimse kusura bakmasın... Alınmasın...
Bu arada başka Çabute'lerin de basılması lazım yakında. Çünkü 1,5 sene önce ajansa sorduğunda bütün Çabute'lerin telif hakkının satın alındığını söylemişti. Aradna 1,5 sene geçtiğine göre artık kim aldıysa basmaya başlar. Umarım diğerlerinin baskısı da Bahadır Bey'i delirtmez, ama büyük olasılıkla delirtecek o ayrı.
Alıntı yapılan: köstebek - 17 Şubat, 2019, 20:11:38
Bu arada başka Çabute'lerin de basılması lazım yakında. Çünkü 1,5 sene önce ajansa sorduğunda bütün Çabute'lerin telif hakkının satın alındığını söylemişti. Aradna 1,5 sene geçtiğine göre artık kim aldıysa basmaya başlar. Umarım diğerlerinin baskısı da Bahadır Bey'i delirtmez, ama büyük olasılıkla delirtecek o ayrı.
Ya Karakarga'dır ya Ayrıntı. Karakarga'da farklı fontlar kullanıyor.
Alıntı yapılan: köstebek - 17 Şubat, 2019, 19:57:25
Çizgi Düşler'in Çabute'sinde font durumu nasılmış peki?
Not: 50 tl verilecekse önce romanının doğru dürüst bir edisyonunu okumanızda fayda var derim. Çok daha kalın en azından
Abi ondan hiç bahsetme... Künyeye baktımda herkesin ismi var grafiker arkadaşın ismi yok maalesef...
Standart bir CC fontu ile şişirip gitmişler zamanında... Ama hiç olmazsa yapan arkadaşta bir göz varmışta yazıları sola dayamayıp, ortalamalara nispeten özen göstermeye çalışmış... Ama nispeten... Gene balonu yazıya uydurma diye bir şey söz konusu değil... Ama kabul ediyorum Moby Dick kadar itici değil...
ÇD'nin Çabute'sinin grafikeri bizim "standart" eleman. Adını yazmaması kendi "tevazu"sundandır. Almada Forumunun da nezih simalarındandır aslında.
bende beğenmedim font kullanımını. genelde piyasadaki bu tür çizgi romanlarda kafalarına göre font kullanmalarına da karşıyım esasında. tamam yapması biraz zor olabilir belki ama hızlı hızlı yapılması gereken bir iş değil çizgi roman. güzel olması gereken bir iş. göze hitap ediyor çünkü.
ayrıca şunu anlamakta fayda var. kaligrafi başka bi meslek. kaligraf yayınevine örnekler sunar. hikaye ile uyumlu font seçimleri yapılır. veyahut çizer kendi el yazısını kullanır kaligrafi olarak. sonuç olarak ortaya çıkan ilk eser orjinal eserdir ve bu balonların, yazıların ve çizimlerin bir bütünlüğü ile bize sunulur. yani ortada herkesin beğendiği bi font var. ama bunu görmezden gelip direkt kafamıza göre font kullanırsak olmaz. bu esere de saygısızlık aynı zamanda.
bi de okurlar pek farketmiyor ama orjinal font ile kafamıza göre seçilen fontla yapılan kitap arasında dağlar kadar fark var. aynı kitabın ingilizce edisyonu düz fontla yapılmış. hikaye akmıyor. orjinal font ile yapılmış fransızcasını okuyorsun. yağ gibi akıyor. farketmemekten kastım bu. tadı tam damağınızda kalmıo yani. öyle okunuyor sadece.
Alıntı yapılan: köstebek - 17 Şubat, 2019, 19:57:25
Çizgi Düşler'in Çabute'sinde font durumu nasılmış peki?
Not: 50 tl verilecekse önce romanının doğru dürüst bir edisyonunu okumanızda fayda var derim. Çok daha kalın en azından
YKY Kazım Taşkent edisyonu var kütüphanemde, 736 sayfa. Şimdi güncel etiket fiyatına baktım da 55 TL.
Alıntı yapılan: BAHADIR - 17 Şubat, 2019, 20:10:46
Font satın almak diye bir şey söz konusu değil abi... İşi bilmek ve bilmemekle alakalı sıkıntı yaşıyoruz... Bu gün Boabap'ın bastığı eserlerin hepsini biliyoruz... Bütün kitaplarını karşılaştırın... Farklı ve özgün fontlarla aslına uygun olduğunu göreceksiniz... Boabap font mu satın almış... Hayır... İşi ehline vermiş... Grafikeri her kitaba özgü kendi fontunu kendi yapmış... Çünkü gerek yayıncının gerekse grafikerinin yaptığı işe saygısı var...
Ama font önemli bir faktör olmasına rağmen font işi en son iş... Daha yazıyı balona yerleştirmekten aciz olan birine fonttan bahsetmeye gerek yok... İşi, işi çizgiroman balonlamak olan kişiye vermek lazım... Kitap dizgisi yapan bir kişiye değil... Gerçi piyasada bir kaç kişi dışında çizgiroman balonlayan kişilerin bile yazıyı balona yerleştirmekten aciz olduğunu söyleyebilirim... Kimse kusura bakmasın... Alınmasın...
Kesinlikle işi ehline vermek lazım; çizgi roman, işini bilmeyene yaptırılmasın mümkünse.
Alıntı yapılan: veliokulan - 17 Şubat, 2019, 20:25:58
bende beğenmedim font kullanımını. genelde piyasadaki bu tür çizgi romanlarda kafalarına göre font kullanmalarına da karşıyım esasında. tamam yapması biraz zor olabilir belki ama hızlı hızlı yapılması gereken bir iş değil çizgi roman. güzel olması gereken bir iş. göze hitap ediyor çünkü.
ayrıca şunu anlamakta fayda var. kaligrafi başka bi meslek. kaligraf yayınevine örnekler sunar. hikaye ile uyumlu font seçimleri yapılır. veyahut çizer kendi el yazısını kullanır kaligrafi olarak. sonuç olarak ortaya çıkan ilk eser orjinal eserdir ve bu balonların, yazıların ve çizimlerin bir bütünlüğü ile bize sunulur. yani ortada herkesin beğendiği bi font var. ama bunu görmezden gelip direkt kafamıza göre font kullanırsak olmaz. bu esere de saygısızlık aynı zamanda.
bi de okurlar pek farketmiyor ama orjinal font ile kafamıza göre seçilen fontla yapılan kitap arasında dağlar kadar fark var. aynı kitabın ingilizce edisyonu düz fontla yapılmış. hikaye akmıyor. orjinal font ile yapılmış fransızcasını okuyorsun. yağ gibi akıyor. farketmemekten kastım bu. tadı tam damağınızda kalmıo yani. öyle okunuyor sadece.
;D Onu şundan dolayı yazdım aslında: Madem orijinal font kullanılmayacak, bari birine elle yazdırsalardı hem göze daha hoş gözükürdü hem de devasa boşluklar olmazdı.
2000 adet basılmış, bakalım ne kadar satacak. ;D :D
Yanlış anlamayın ama daha önce de söylemiştim.
Bu tartışmalar hiç mi hiç ilgimi çekmiyor. Yok fontu, yok balonlaması, yok şusu, yok busu.
Çr çıksın da (özellikle frankofon) nasıl çıkarsa çıksın kafasındayım. ;D Ha daha iyi olabilir miydi? Tabii ki. Ama bu sebepler almamama teşkil edecek kadar büyük değil:-)
Fiyatının da gayet iyi olduğunu düşünüyorum, baskısı ve tercümesi de hoşuma gitti. En azından ben "internet indirimi ile" alacağım.
Umarım çok satar ve de devamı gelir:-) Bahadır da daha çok kızar:-)
Alıntı yapılan: Nightrain - 17 Şubat, 2019, 19:59:25
Ateş Yakmak'ı alacağım alacağım, araya hep başka yayınlar giriyor. ;D
Kısacık ama nefis bi kitap. Az satmasına çok üzüldüğüm, bol bol hediye ettiğim bi kitap. Az sattığı için fuarlarda falan yüzde elli indirimle veriyorlardı.
Diğer kitapları karakarga basar inşallah.
Alıntı yapılan: Mrtekin - 17 Şubat, 2019, 21:45:12
Yanlış anlamayın ama daha önce de söylemiştim.
Bu tartışmalar hiç mi hiç ilgimi çekmiyor. Yok fontu, yok balonlaması, yok şusu, yok busu.
Çr çıksın da (özellikle frankofon) nasıl çıkarsa çıksın kafasındayım. ;D Ha daha iyi olabilir miydi? Tabii ki. Ama bu sebepler almamama teşkil edecek kadar büyük değil:-)
Abi bu tabi ki bir zevk meselesi ve okuduğuna, sakladığın şeye değer vermekle alakalı bir şey... Anlamadığın, bilmediğin ve görmediğin bir şey tabi ki gözüne çarpmaz... ;)
Bir de işin içini üretim aşamasını ve mutfağını bildin mi daha çok göze çarpıyor...
Ve olay "...daha iyi olabilir miydi?" olması değil... Sadece "İYİ" olması, çizgiroman balonlama jargonuna uygun olması gerekiyor... Mantık bu kadar basit... Ama sizin gibi nice okur bu şekilde düşünmeye ve görmemeye devam ettiği müddetçe bırakın "iyi" olmasını "daha iyi" olmasına bile imkan yok...
Alıntı yapılan: Mrtekin - 17 Şubat, 2019, 21:45:12
Umarım çok satar ve de devamı gelir:-) Bahadır da daha çok kızar:-)
Abi emin ol dünden beri kulaklarımdan çıkan duman hala sönmedi... ;)
Mesele aslında ne biliyor musun? Moby Dick okumak isteyen gider romanını alır canavar gibide okur... Ama mesele Moby Dick okumak değil ki... Mesele yani çizgiromanda ki gaye Chabouté'nin o muhteşem siyah beyaz çizgileri yanında görsel olarak font ve yazının yerleştirilmesinden sonra resimle olan muhteşem uyum ve ahengini görmek...
Ben her defasında ve bundan sonra da bunu anlatmaya devam edeceğim... Yoksa başka bir gayem yok... Hiç bir yayına, yayıncıya ve yayınevine de garezim yok olmazda zaten... :)
Ha bu arada 2000 basmış ya... İsterse 20. baskıyı yapsın rakam 40-50 binleri görsün... Bu sadece bizim okuyucunun ne kadar kör olduğunu gösterir... 8)
Hahaha. Helal Bahadır ;D
Valla, keşke benim gibi kör bir 50.000 kişi daha çıksa idi de memlekette çatır çatır frankofon yayınlansa idi, ne keyif? :-)
Alıntı yapılan: BAHADIR - 18 Şubat, 2019, 08:37:01
Moby Dick okumak isteyen gider romanını alır canavar gibide okur... Ama mesele Moby Dick okumak değil ki... Mesele yani çizgiromanda ki gaye Chabouté'nin o muhteşem siyah beyaz çizgileri yanında görsel olarak font ve yazının yerleştirilmesinden sonra resimle olan muhteşem uyum ve ahengini görmek...
Ben her defasında ve bundan sonra da bunu anlatmaya devam edeceğim... Yoksa başka bir gayem yok... Hiç bir yayına, yayıncıya ve yayınevine de garezim yok olmazda zaten... :)
Bahadır lütfen sen anlatmaya devam et.
Bilgilendirmen sayesinde biz de bilmediğimiz/göremediğimiz konuların farkına varıp, bakış açımızı genişletiyoruz, araştırıyoruz :)
Alıntı yapılan: Mrtekin - 18 Şubat, 2019, 12:23:26
Hahaha. Helal Bahadır ;D
Valla, keşke benim gibi kör bir 50.000 kişi daha çıksa idi de memlekette çatır çatır frankofon yayınlansa idi, ne keyif? :-)
Şşşşt... ;)
Alıntı yapılan: Mrtekin - 18 Şubat, 2019, 12:23:26
Hahaha. Helal Bahadır ;D
Valla, keşke benim gibi kör bir 50.000 kişi daha çıksa idi de memlekette çatır çatır frankofon yayınlansa idi, ne keyif? :-)
;D ;D ;D ;D :P
Bir sorum olacak ;Jack London un balina avı hakkında kitabi var ,bu Moby Dick mi önce yazılmış yoksa London un kitabı mı?
Alıntı yapılan: ghostrider - 18 Şubat, 2019, 14:11:46
Bir sorum olacak ;Jack London un balina avı hakkında kitabi var ,bu Moby Dick mi önce yazılmış yoksa London un kitabı mı?
Moby Dick'in yazarı Herman Melville'dir. Jack London'ın denizle alakalı eserlerini biliyorum ama balina avı ile ilgili hiç duymamıştım. Jack London'ın bu eserinden bahseder misiniz?
Alıntı yapılan: ghostrider - 18 Şubat, 2019, 14:11:46
Bir sorum olacak ;Jack London un balina avı hakkında kitabi var ,bu Moby Dick mi önce yazılmış yoksa London un kitabı mı?
Melville 1851, London 1909.
Ayrinti'nin Şabute icin font secimi bana bu restorasyon calismasini hatirlatti:
(https://farm8.staticflickr.com/7817/33258682738_977cae46ec_o.jpg)
Alıntı yapılan: nikopol - 18 Şubat, 2019, 14:55:09
Ayrinti'nin Şabute icin font secimi bana bu restorasyon calismasini hatirlatti:
(https://farm8.staticflickr.com/7817/33258682738_977cae46ec_o.jpg)
;D ;D ;D
Restorasyon dediğin böyle olur:
https://youtu.be/rNwpINkSTVY
https://youtu.be/3_5HRj32YeQ
Bu işlerden anlamadığım için soruyorum: balonlama ve orijinal fontu uygulamak çok mu zor? Yoksa yayınevleri daha fazla uğraşmak istemiyorlar mı?
Alıntı yapılan: Nightrain - 18 Şubat, 2019, 16:00:10
Bu işlerden anlamadığım için soruyorum: balonlama ve orijinal fontu uygulamak çok mu zor? Yoksa yayınevleri daha fazla uğraşmak istemiyorlar mı?
Bilmiyorlar abi... Ve umursamıyorlar... Bunun başka izahı ve açıklaması yok...
(https://farm8.staticflickr.com/7817/33258682738_977cae46ec_o.jpg)
Keşke bu kadar benzetseler... Ben yukarıdakine razıyım...
Daha çok ben böyle görüyorum...
(https://farm8.staticflickr.com/7851/47090122202_df7605bc1a_o.jpg)
Alıntı yapılan: Nightrain - 18 Şubat, 2019, 16:00:10
Bu işlerden anlamadığım için soruyorum: balonlama ve orijinal fontu uygulamak çok mu zor? Yoksa yayınevleri daha fazla uğraşmak istemiyorlar mı?
Kolaya kaçıyorlar bence...
Orijinal fontu bulmak (en kötü ihtimalle benzerini) ve satın almak gayet kolay bir olay? Aslında bu fontlar bedava da bulunabiliyor ama ticari bir olayda bedeli ödenmemiş fontlar herhalde sorun yaratır. Balonlama kısmındaysa biraz pratik ile el alışkanlığı kazanmak yeterli. Ben şahsen balonlama yapan kişinin orijinal yanının dijitalini elde edip orayı baz alıp benzer bir balonlama yapmasından yanayım.
Alıntı yapılan: Mrtekin - 17 Şubat, 2019, 21:45:12
Yanlış anlamayın ama daha önce de söylemiştim.
Bu tartışmalar hiç mi hiç ilgimi çekmiyor. Yok fontu, yok balonlaması, yok şusu, yok busu.
Çr çıksın da (özellikle frankofon) nasıl çıkarsa çıksın kafasındayım. ;D Ha daha iyi olabilir miydi? Tabii ki. Ama bu sebepler almamama teşkil edecek kadar büyük değil:-)
Fiyatının da gayet iyi olduğunu düşünüyorum, baskısı ve tercümesi de hoşuma gitti. En azından ben "internet indirimi ile" alacağım.
Umarım çok satar ve de devamı gelir:-) Bahadır da daha çok kızar:-)
Mehmet'e katılıyorum. Bende font veya diğer farklı şeylere takılmıyorum. Tabiiki çok abes bir olay olmadığı sürece. sonuçta bir yayınevinden çıkan ve bir sürü insanın elinden geçen bir yayın ve biz ne yazarsak yazalım onlar yinede bildiğini okuyacak.
O yüzden biz okumamıza bakalım...
Bence font olayını fazla büyüttünüz. Onun yerine çeviri, kağıt-baskı kalitesi, orijinal boyut gibi kriterlerin yanında font çok geri planda kalıyor. Yayıncı bir ürün çıkarmış, bu kadarını yapabilmiş. Beğenmeyen almasın o kadar basit.
Fonttan bahseden kim... :) Daha fonta sıra gelmedi ki...
3500 gösterim... 52 mesaj... Daha "şu kadarcık" (https://i.hizliresim.com/ZXza3z.jpg) (https://hizliresim.com/ZXza3z) bir şey anlamadınız değil mi?
Bravo size... (https://i.hizliresim.com/r5Na1z.jpg) (https://hizliresim.com/r5Na1z)
Alıntı yapılan: Tuco Ramirez - 19 Şubat, 2019, 08:32:11
Bence font olayını fazla büyüttünüz. Onun yerine çeviri, kağıt-baskı kalitesi, orijinal boyut gibi kriterlerin yanında font çok geri planda kalıyor. Yayıncı bir ürün çıkarmış, bu kadarını yapabilmiş. Beğenmeyen almasın o kadar basit.
Sana göre kalıyorsa başkalarına göre kalmıyor. Saydığın kriterleri yanında font ve balonlamaların da iyi olması lazım. Sonuçta yayınevi bu kitabı bedava dağıtmıyor. 50 TL gibi ciddi bir fiyat biçilmiş. Bir zahmet özensinler. Bu sadece Ayrıntı Yayınları için geçerli değil. Beğenmeyen alır almaz, o bizi ilgilendirmez. Eleştirmek herkesin hakkı.
En güzel font, "Alfonso Font". ;D
Şaka bir yana, eleştirmek her okuyucunun en doğal hakkı. Ben şahsen Bahadır'ın ve diğer arkadaşlarımızın eleştirilerinden çok faydalanıyorum. Olayın estetik tarafını, sözkonusu eleştiriler sayesinde çok daha iyi gözlemleyebiliyoruz. Bize bilmediğimiz ya da görmediğimiz ya da görsek de önemsemediğimiz farklı bir perspektif, değerlendirme açısı sunuyorlar. O yüzden sıkıntı yok, aynen devam.
İçimizden birileri de kör olmasın:-) İstediği gibi, istediği şekilde eleştirsin. Eleştirsin ki asıl görev çıkartması gerekenler belki buraları okuyup biraz kendilerine çeki düzen verir, işlerini hakkı ile yaparlar.
Geç saat gittiğim için fuarda şöyle bir göz attım sadece. Yüzde yirmi beş indirim vardı. Bende ingilizce hc baskısı var. Ona göre siyah beyaz kontrastı bazı sayfalarda zayıf buldum. Dediğim gibi detaylı inceleyemedim. İngilizcesi olması ve baskı ve indirimin beni yeterince coşturamaması sebebiyle hemen almadım :)
İnternette daha iyi bir indirim oranı yakalayıp alırım ama muhtemelen:)
Peki ingilizce baskısında durum nasıl? Balonlama, font vs...
çok iyi oldu çok da güzel iyi oldu taammı. şimdi mesela font olayını çok karıştırdılar. aralarında bir fark galdı, o farkda çok güzel oldu. herkezin fontuna kimse garışamaz. ha nasıl garışamaz. ben bu fontu severim, bu yayınevi şu şekil sever. şu şekil sever... amma hiçkimse kimseye garışmaya bi hakkı yok. özgürlüğü bidir. aa font kurban olduuum orijinalden gelebilir amma lakin ki öyle değildir. benim yorumlamam bu kadar. hadi hayırlı işler.
Alıntı yapılan: memospinoz - 19 Şubat, 2019, 10:06:22
çok iyi oldu çok da güzel iyi oldu taammı. şimdi mesela font olayını çok karıştırdılar. aralarında bir fark galdı, o farkda çok güzel oldu. herkezin fontuna kimse garışamaz. ha nasıl garışamaz. ben bu fontu severim, bu yayınevi şu şekil sever. şu şekil sever... amma hiçkimse kimseye garışmaya bi hakkı yok. özgürlüğü bidir. aa font kurban olduuum orijinalden gelebilir amma lakin ki öyle değildir. benim yorumlamam bu kadar. hadi hayırlı işler.
hahahahhaha :)
Ben BKM'den (kargo eşiği uygulamıyor.) %30 indirim ile sipariş verdim. 35 tl'ye geldi. Belki zamanla daha iyi indirimler de yakalanabilir.
Açıkçası, fiyatı nedense çok da abartılı bulmadım. Belki frankofon sevdiğimden belki de daha abartılı fiyatlara da alıştığımız için böyle düşünüyor olabilirim.:-)
Benim eyyorlamam bu kadar:-)
Ingilızce Dark Horse baskısı var bende de, buna rağmen piyasaya düşer düşmez alacağım..
Biz eski kuşaklar , yokluğu kötü kaliteyi gören bu gözler bu günleri mumla aradı ..
Yillarca Fumetti ve maskeli tahakkümü altında yaşayan Frankofonseverler olarak 1.vazifeniz
her ne koşulda olursa olsun çıkan her frankofon yayını almak ve basan yayınevini minnet ve şükran
Ile anmaktir..
Alıntı yapılan: guneseral - 19 Şubat, 2019, 10:17:29
Ingilızce Dark Horse baskısı var bende de, buna rağmen piyasaya düşer düşmez alacağım..
Biz eski kuşaklar , yokluğu kötü kaliteyi gören bu gözler bu günleri mumla aradı ..
Yillarca Fumetti ve maskeli tahakkümü altında yaşayan Frankofonseverler olarak 1.vazifeniz
her ne koşulda olursa olsun çıkan her frankofon yayını almak ve basan yayınevini minnet ve şükran
Ile anmaktir..
"Kaliteli" frankofona tam destek canım. Onda sıkıntı yok :)
Alıntı yapılan: memospinoz - 19 Şubat, 2019, 10:06:22
çok iyi oldu çok da güzel iyi oldu taammı. şimdi mesela font olayını çok karıştırdılar. aralarında bir fark galdı, o farkda çok güzel oldu. herkezin fontuna kimse garışamaz. ha nasıl garışamaz. ben bu fontu severim, bu yayınevi şu şekil sever. şu şekil sever... amma hiçkimse kimseye garışmaya bi hakkı yok. özgürlüğü bidir. aa font kurban olduuum orijinalden gelebilir amma lakin ki öyle değildir. benim yorumlamam bu kadar. hadi hayırlı işler.
;D ;D ;D
Harika çizgiler, harika hikaye, berbat çeviri. Yazarı ve çizeri anlatmaya gerek yok zaten bütün dünya kabul etmiş. Fakat çevirisi çok zorlama olmuş. Hiç bir dil diğerine aynıyla çevrilemez. Ne yazıkki birebir çevrilmeye kalkılmış ki bu da ''çeviri kokan'' bir tada neden oluyor. Bazı yerlerde anlatım bozukluğu bile vardı. Kötü çeviri kitaptan bile soğutur deyip diğer kısımlara geçiyorum
Kapak seçimini çok beğendim. Pütürlü gibi kapak seçmişler. Font seçimini umursamadım. Kağıdın seçiminden midir kalitesinden midir nedir bir sayfayı okurken diğer sayfanın siyah kısımları gölge yapıyordu. Onu da sevimsiz buldum. Okuma zevkini engelliyordu. Çeviri ve kağıt seçimi hariç beğendim.
Çeviri berbat, (Anlaşılan redaksiyon ve Türkçeye hakim bir editorün elinden yapılması gereken son kontrolde yok...) kağıt berbat, kimsenin umursamadığı font seçimi ve balona yerleştirilmesi berbat... Bazen çizer ne kadar iyi olursa olsun kitabın alınmaması gerekiyorsa almamakta, almaktan daha fazla hayır vardır...
Normalde listemdeydi ama çeviri kötüyse almam. Leon'u da bu yüzden almadım. Yazık valla.
Ben de soğudum. Uzun zamandır bir çizgi romanın bu kadar gömüldüğünü görmemiştim.
(https://live.staticflickr.com/65535/47810590081_706e79463d_o.jpg)
;D
Sıradışı hassasiyet ortalamadan alınabilecek keyfi öldürüyor bana kalırsa. Gönül tabi ki en iyisini ister, kaligrafi ister, tam ortalanmış balon yazıları ister, imla ve kelime hatasız yazılar ister, balonların karışmamasını ister, unutulmamış - her biri doldurulmuş balonlar ister, düzgün çeviri ister, çizgiroman jargonuna uyum ister. Bu merete ilgi bu düzeydeyken de istenenlerin hepsi bir arada olamaz. Bir albümü hakkıyla balonlamak ne kadar sürmektedir acaba, bir hafta mı? Peki yayıncının bu iş için uygun gördüğü ücret ne kadardır, 300 lira mı? Bu zanaatkar bir ayını 1200 lirayla mı geçirecektir? Tamamen atıyorum rakamları, bilenler gerçeklerini paylaşsın ve durumu biraz da işin ekonomik tarafı ve zanaatkarın durumu özelinde görelim. Eğer zanaatkar dört beş bin lira kazanıyorsa vay eşek herif işini doğru yap diyelim. Açlık ya da yoksulluk sınırı civarında geziniyorsa peki...
Bu albümün çizimlerini tatmadığınız takdirde kaybedersiniz dostlar.
Sevgili Özgür söylediğin etmenler, defalarca, defaatle söylenmiş şeyler... Bende başa dönüp söylediğim şeyleri aynen yazabilirim...
Ama uzatmamak adına; Bir işin doğru yapılması bir takım jargonları bilmekten geçer...Bunları bildin mi istesen de bu kadar kötü yapamazsın. (İşin özü aslında bu cümle)
Diğer değindiğin konuda ise; Zaman, ücret, gibi konular önemli olmakla birlikte, "az para alıyorum ..oktan iş yaparım." mantığı pek mantık değil... Bu işi yapıp sırf geçimini sağlayanlar olduğunu biliyorum. Ama hem sevdiği için, hem ek iş olsun diye, hem de piyasada layıkı ile bir şeyler bulunsun diye zamanı el verdiği ölçüde bu işi yapanları da biliyorum...
Alıntı yapılan: pizagor - 09 Mayıs, 2019, 21:54:16
Bu albümün çizimlerini tatmadığınız takdirde kaybedersiniz dostlar.
Çizerine laf diyende taş olsun zaten... Ama her şey bir bütündür...
Sevgiyle... ;)
(Öldü mü?)
Sorularım var;
Bu işi layığıyla yapanın emeğinin karşılığı olarak istediği bedel ile *oktan yapanınki aynı mıdır?
Diyelim aynı, layığıyla yapanlar piyasanın talebini karşılayabilecek kadar çok mudur?
Diyelim aynı, layığıyla yapanların bir albümü tamamlama süresi yayın devinimine yetişebilmekte midir?
Diyelim aynı, layığıyla yapan biri, bir diğer layığıyla yapana 'en hafif tabirle' burun kıvırmakta mıdır? :)
Alıntı yapılan: pizagor - 10 Mayıs, 2019, 12:35:19
Bu işi layığıyla yapanın emeğinin karşılığı olarak istediği bedel ile *oktan yapanınki aynı mıdır?
Farklı olduğunu zannetmiyorum... Şu anlamda ya sayfa başı ücret alıyordur ya da maaş alıyordur... Ama üretim hızı ve total ile karşılaştırıldığında birim fiyat hemen hemen aynı paraya geliyordur...
Alıntı yapılan: pizagor - 10 Mayıs, 2019, 12:35:19
Diyelim aynı, layığıyla yapanlar piyasanın talebini karşılayabilecek kadar çok mudur?
Öyle çok olsa bu kadar eleştiri yapmazdık değil mi? Ama bunun yapılan işlerin çok kötü olması için bahane olmaması lazım...
Alıntı yapılan: pizagor - 10 Mayıs, 2019, 12:35:19
Diyelim aynı, layığıyla yapanların bir albümü tamamlama süresi yayın devinimine yetişebilmekte midir?
Yayın deviniminden kasıt bir yayınevi ayda 6 yayın çıkarıyorsa hepsini bir kişinin yapabilme hızı mıdır? Bunu ben bilemem... Benim içinde bu önemli bir etken değil... Ben bir cildi yaparken 1-1,5 ay gibi bir süre harcarım... Eli hızlı olan 3 günde atar... Normal hızda birisi 2 haftada yapar...:)
Ama bu süreçlerden sonra bunun kontrolü, redaksiyonu, düzeltilmesi vs, vs... baskı aşamasına gelmesi 1-1,5 ayı bulur... Belki 2.5 ay... Altını çizerek söylüyorum tüm bunlar ve tüm olması gereken bu süreç yapılan işin ..oktan olmasına bahane değildir...
Alıntı yapılan: pizagor - 10 Mayıs, 2019, 12:35:19
Diyelim aynı, layığıyla yapan biri, bir diğer layığıyla yapana 'en hafif tabirle' burun kıvırmakta mıdır? :)
Burun kııvırmaktan kasıt beğenmeme ya da "benim yaptığım daha iyidir", "ben olsam daha iyi yapardım." mıdır?
Bunu şahsım adına mı soruyorsun...? Tam anlamadım... :)
Geneli itibari ile kişinin karakterini ilgilendiren bir soruyu ben ne bileyim... Ben, olan bir şeye, güzel yapılan bir şeye her zaman "güzel" deme taraftarıyım. Eleştiri tarafsız bir gözle yapılmıyor ise zaten bunun adı çamur atma olur...
Son soru çok soyut bir soru oldu kınıyorum... ;)
Alıntı yapılan: köstebek - 17 Şubat, 2019, 20:11:38
Bu arada başka Çabute'lerin de basılması lazım yakında. Çünkü 1,5 sene önce ajansa sorduğunda bütün Çabute'lerin telif hakkının satın alındığını söylemişti. Aradna 1,5 sene geçtiğine göre artık kim aldıysa basmaya başlar. Umarım diğerlerinin baskısı da Bahadır Bey'i delirtmez, ama büyük olasılıkla delirtecek o ayrı.
;D ;D ;D
Almayan varsa Amazon'da %50 indirimli. Son 1 adet, yetişen alıyor. ;D
Düzenleme: Vay be, baya hızlı gitti. :D