Birinci baskı

Başlatan altay1944, 09 Haziran, 2020, 14:20:37

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

can amca

Birinci baskı sadece o baskıda özel bir durum varsa önemli benim için.

Örneğin Batman-Damned ilk sayı, ilk baskıda "Küçük Bruce" gözüktüğü ve sonraki baskılarda sansür uygulandığı için müthiş değerli şu anda.

Tex'in İtalya'da ilk yayınında kadınların omuzları açıkken, sonra sansür uygulanmıştır. Bu nedenle de ilk baskı tercih edilir.

Ama herşeyi ile birebir aynı bir kitabın sadece iç kapağında ikinci baskı yazıyor olması önemli değil.

TR için ise birinci baskı takıntım Tay Yayınlarının Judas ve Jeriko serileri içindir. Bu serilerin ilk baskılarında kullanılan parlak kapak kartonu ayırıcı bir özelliktir ve albeniyi artırdığından tercihimdir.

Mrtekin

Konuya Türkiye'den güncel bir örnek olarak, Lal, Zagor Klasik Maceralar'da 2. tura dönünce; sahaflarda ilk baskıların fiyatı da (ilk baskı olduğu özellikle belirtilerek) artmış olarak satılıyor.

https://www.nadirkitap.com/zagor-klasik-maceralar-dizisi-cilt-108-2019-ilk-baski-ferri-nolitta-kitap18189090.html

2. baskı lafının "comics" özelinde yayıncılar tarafından biraz da pazarlama taktiği olarak kullanıldığını düşünsem de; bunun kapağın güzelliğini bozmayacak şekilde yapılması bence de daha şık olur. Ama ben olsam; 2. veya sonraki baskıları "varyant" kapak olarak basardım. JBC, çoğu kez bu taktiği (Örn; Batman New 52 serisi) başarılı olarak uyguluyor.
They drew first blood...

trooper

Başlık pandeminin hemen başlarında açılmış ve gündemden kısa sürede düşmüş aradan geçen süreçte birinci baskı hassasiyetini tekrar ele almak gerekiyor diye düşünüyorum. Geçen dört yılda ekonomik kriz ve girdi maliyetlerinin artmasının yayınevlerini maliyet düşürmeye ittiği bir gerçek. Bu kapsamda baskısı tükenen yayınlarda gelen devam baskılarında özellikle kağıt kalitesinin düştüğünü gözlemliyorum. Örneğin ilk baskısı kuşe yapılan bir cildin ikinci baskısı hamur olarak basılıyor. Baskı kalitesindeki düşüş birinci baskı ciltlerin değerini haklı olarak artırıyor. Benim merak ettiğim birinci baskı takıntısı olmayan çizgi roman severler baskı kalitesindeki düşüşten kaçınmak için satın alacakları eserin ilk baskısına daha çok para ödemeyi kabul ediyorlar mı? Yoksa kağıt kalitesi çok önemli değil yeni baskıyı alırım ve birinci baskıyla arasında olan farkla başka bir çizgi roman alırım mı diyorlar?

Ustura Kemal

Ben çizgi roman alırken kaçıncı baskı olduğuna değil de, gıcır gıcır olmasına dikkat ediyorum. Tabii hem gıcır hem de birinci baskı olursa değmesin keyfime.

hanac

Alıntı yapılan: trooper - 31 Ocak, 2025, 03:00:41Başlık pandeminin hemen başlarında açılmış ve gündemden kısa sürede düşmüş aradan geçen süreçte birinci baskı hassasiyetini tekrar ele almak gerekiyor diye düşünüyorum. Geçen dört yılda ekonomik kriz ve girdi maliyetlerinin artmasının yayınevlerini maliyet düşürmeye ittiği bir gerçek. Bu kapsamda baskısı tükenen yayınlarda gelen devam baskılarında özellikle kağıt kalitesinin düştüğünü gözlemliyorum. Örneğin ilk baskısı kuşe yapılan bir cildin ikinci baskısı hamur olarak basılıyor. Baskı kalitesindeki düşüş birinci baskı ciltlerin değerini haklı olarak artırıyor. Benim merak ettiğim birinci baskı takıntısı olmayan çizgi roman severler baskı kalitesindeki düşüşten kaçınmak için satın alacakları eserin ilk baskısına daha çok para ödemeyi kabul ediyorlar mı? Yoksa kağıt kalitesi çok önemli değil yeni baskıyı alırım ve birinci baskıyla arasında olan farkla başka bir çizgi roman alırım mı diyorlar?

Hiç dikkat etmem bu konulara  ;D

Lucky_Luke

Alıntı yapılan: trooper - 31 Ocak, 2025, 03:00:41Başlık pandeminin hemen başlarında açılmış ve gündemden kısa sürede düşmüş aradan geçen süreçte birinci baskı hassasiyetini tekrar ele almak gerekiyor diye düşünüyorum. Geçen dört yılda ekonomik kriz ve girdi maliyetlerinin artmasının yayınevlerini maliyet düşürmeye ittiği bir gerçek. Bu kapsamda baskısı tükenen yayınlarda gelen devam baskılarında özellikle kağıt kalitesinin düştüğünü gözlemliyorum. Örneğin ilk baskısı kuşe yapılan bir cildin ikinci baskısı hamur olarak basılıyor. Baskı kalitesindeki düşüş birinci baskı ciltlerin değerini haklı olarak artırıyor. Benim merak ettiğim birinci baskı takıntısı olmayan çizgi roman severler baskı kalitesindeki düşüşten kaçınmak için satın alacakları eserin ilk baskısına daha çok para ödemeyi kabul ediyorlar mı? Yoksa kağıt kalitesi çok önemli değil yeni baskıyı alırım ve birinci baskıyla arasında olan farkla başka bir çizgi roman alırım mı diyorlar?

Aslına bakarsanız alacağınız eserin niteliğine ya da kendi açınızdan değerine göre değişiklik arz eden bir durum.
Burada bir parantez açıp pandemi öncesini de hatırlamakta fayda var. Çünkü öncesinde durum bir iki istisna hariç tam tersi idi. Orta kalitede çıkan yayınlar talep gördüğü takdirde, bir süre geçtikten sonra Hardcover olarak ekstraları ile beraber lüks baskı şeklinde yayınlanıyordu. Bizim gibi - tabiri mi maruz görünüz lütfen -  sazan gibi atlayan ilk alıcılar için, ani bir şaşkınlıktan sonra elimizdekileri yeni baskıları ile değiştirmek için dört dönüyorduk. Bunu niye anlattım. Tabi şimdi o dönemleri arar hale gelindi de ondan anlatıyorum. Pandemi dönemi basın yayın sektörüne okuyucusuna, takipçisine çok zararlar verdi ve halende etkilerini hissetmekteyiz.

Sorunuza dönersek, örnek verecek olursam Maus grafik romanın ilk baskısı kuşedir. Sonraki baskılar hamur kağıda baskıdır. Çizimler siyah beyaz olduğundan, piyasa da da bulunamayan değerli bir yayın olduğundan, yeni okuyucular ve koleksiyoncular için alınması gayet makuldur.

Öte taraftan Frankonlar da, Comics de tam tersi tabi. Hele bir de ebat farkı varsa, çeviri, editörlük de işin içine girdiği vakit sonraki baskının düşen kalitesi alıcı için sinir bozucu bir hal aldığı takdirde sonraki baskıyı tercih etmeyecektir.

Buna örnek olarak da V for Vendetta verilebilir. İlk baskısı hem Softcover hem de Hardcover ( Hatta deri kaplıdır, aynı Çizgi Düşlerden çıkan Thorgal'da ki gibi) olarak piyasaya sürülmüştü. Son baskısı da gayet güzel sert kapak ancak hamur kağıda basılmış. Bu demek değil ki bu alınmaz. Alınır tabi ama şahsen bunu tercih etmezdim. Gidip Arka Bahçe yayınlarından çıkanı almaya çalışırdım ki bende bu mevcut.

Örnekler çoğaltılabilir, daha farklı örneklerde mevcut. Mesela Sandman serisi, İthaki'nin baskısı iyidir, hoştur da çevirisini pek tavsiye etmem. Arkabahçe'nin ya da Laika'nın çevirileri çok daha iyiydi bence ama onlarda da baskı kalitesi çok kötüydü. Arkabahçe'nin ciltlerini okurken elimizde parçalanıyordu. Laika'da da grafiker matbaa hatası sebebi ile orjinal çizimler ciddi oranda deformasyona uğratılmış olarak yayınlanmıştı. Orjinal çizimler ile fark akla kara kadar bellidir diyeyim size, siz anlayın artık.

İşte bu gibi sebepler neticesinde okuyucu, alıcı, koleksiyoner kendi belirlediği önceliklere göre tercihini yapar. Yapmalıdır da zaten.

Önemli Not: Sandman Serisinin Tüm Baskıları ( Arkabahçe, Laika, İthaki spin off Baykuş Yayınları...vs ) bende mevcut. İngilizce orjinal baskılarını da alabilirdim ancak ben bu şekilde koleksiyonuma katmayı seçtim.