Brendon - Çizgi Düşler

Başlatan hanac, 07 Eylül, 2010, 22:18:12

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

mcyz

Bugün Brendon'u okudum; beğendim ama ilk maceralar olduğundan sanırım çok da beklediğim etkiyi bırakmadı. Ayrıca kitabın baskısı çok güzel fakat çok fazla yazım ve imla hatası var, bu konuya gelecek sayılarda dikkat edilirse sevinirim.

rumar80

   Brendon'ı da okudum dostlar. Öncelikle Fuat Bey'i orjinal sırayı bozmadan birinci sayıdan başladığı için tebrik ederim. Daha önce iki sayısı yayınlanmış (ki ben sadece birincisini okumuştum) bir çizgi romanı yine de ilk sayıdan başlamak güzel olmuş.
   Post apokaliptik (felaket sonrası da denebilir) bir dünya güzel. Brendon da yalnız kovboy olarak bu dünyada dolaşmakta. Gerçekten sevdim.
   Olaylar İngiltere'de geçmekte, kahramanımız biraz depresif biri, kızlardan yana şanslı/şanssız... Size birini hatırlattı mı???
   Okunması gerekn bir yayın

darkwood

Depresij ve İngiltere bana Greystorm çağrışımı yaptı.
Sevgili Umar'ın bu itkili güzel paylaşımından sonra.
Okuyacağım kitapların ilki bu olacak gibi görünüyor. :)
Darkwood Sakinleri..

rumar80

   Depressif, İngiliz, çevresinde kız dolu ve genelde ölüyor, ortalık canavar kaynıyor. Yok mu hatırlayan?
   Bu kadar çabuk mu hafızamızdan sildik?

rumar80


altay1944

İtalyada bu ay 79.sayısı çıktı.1001 roman çok tutan(en azından forumda öyle konuşuluyor-ki bende sevdim) seriyi 3 lü ciltlerle uzun bir süre yayınlamak zorunda kalacak.Keşke 4 lü ciltler halinde bassa.Bu arada specialeler 160 sayfadan oluşuyor .Bunlarla ilgili bir çalışma varmı acaba.
Yarabbi bildir de
ben beni bileyim. Beni bilen ben ile kendime geleyim. Benim bensizliğim
ile ben seni bileyim. Seni bilmeyen beni ben neyleyeyim...


Hz. Mevlânâ

rumar80

   Önce şu Brendon bir düzenli yayınlansın ve satsın, sanırım zamanı gelince specialeler de yayınlanır.
   Bu arada Brendon İtalya'da iki ayda bir yayınlanıyor.

Tarkan Kurt

Artık bu tip sürekli yayınlarda düzenli yayıncılık istiyor ve bekliyorum, Brendon'u aldım, inşallah iyi bir satış grafiği yakalar.

s.b

                                     BRENDON CİLT - 1


                                       İlk maceranın adı: Doğum Günü 31 Şubat
                   
İlk satırlar: Büyük Karanlığın çökmesinden 139 yıl sonra, Yeni İngiltere'deki Bristol şehri.

Bu giriş çümlesinin ardından viraneliği anlatan resim karelerini izleyerek sayfayı çevirmek ve o melodiyi takip ederek sesin geldiği yere ulaşmak....




İşte daha kitabın başında "tam bana göre bir çr okuyorum" dedim. Ben beğendim bu yeni çizgiromanı. Ama ya tercümeyi yapan ya da balonları dolduranın daha dikkatli olması gerekiyor. En azından ne yazdığını bir okusa yanlışlığı hemen düzeltiverecektir. Lütfen biraz dikkat.

Çorak Topraklar'dan daha iyi bir Felaket Sonrası çizgiromanı olduğunu düşünüyorum.
İNANDIĞIN GİBİ YAŞAMAZSAN YAŞADIĞIN GİBİ İNANIRSIN

s.b

                                                        BRENDON CİLT - 1
                              2. MACERA- KARANLIĞIN GÖZYAŞI



Kağan'ında hemen farkettiği gibi ikinci macera çizim tarzı olarak farklı bir elden çıkmış olduğunu haykırıyor.


Kitaptaki ikinci macera olan Karanlığın Gözyaşı adlı macera Giuseppe Franzella tarafından çizilmiştir. 1001 Roman yanlış isim yazmış.


Zaten maceranın son sayfasında "Bu Maceranın Sonu" yazısının sağ kenarında ressamın imzası görünüyor.
İNANDIĞIN GİBİ YAŞAMAZSAN YAŞADIĞIN GİBİ İNANIRSIN

1001roman

Herkese günaydın,
Brendon ve Caravan  ile ilgili yazdıklarınızı okudum.Brendon 2.sayı dedİğiniz gibi Franzella tarafından  çizilmiş biz Rotundo yazmışız...Özür...
Ancak,çeviri ve balonlama konusundaki eleştiriyi anlamadım.Bir kaç örnek yazabilirmisiniz.
Caravan'a gelince,hafif Lost tadı veren bir yol hikayesi.İnsan ağırlıklı hazırlandığından felsefik bir tadı da var.Flashback'ler,iç hesaplaşmalar,insanın her şartta kendi menfaatini düşündüğü falan...İlerleyen sayılarda merak artıyor.
Bu arada,tüm yayınlarımızın yeni sayıları Haziran başından itibaren raflarda yerini
alacak.
Fuat AKTÜRE

hanac

Caravan'ı bitirmek üzereyim.

İlgili yorumumu o başlığın altına yazacağım.

Burada çeviri ve balonlama ile ilgili fikrimi paylaşacağım.

Dediğim gibi 3. macera da bitmek üzere ve herhangi bir çeviri veya balonlama hatası ile karşılaşmadım.

Acaba bu sorun Brendon'a özgü bir durum mu ?

s.b

Kağan kardeşim, anlaşılan yayınevinin hatalardan haberi yok. Bu da kitapların hiç kontrolden geçmediğini gösteriyor. Dün Kadıköy'de İlyas Beye de bir hatayı göstermiştim. Herneyse bu akşam Brendon'u tekrar okuyup hatalı yazıları buraya yazacağım. Bu vesileyle kitabı iki kere okumuş olacağım ama olsun be! Brendon tekrar tekrar okunmaya değer.
İNANDIĞIN GİBİ YAŞAMAZSAN YAŞADIĞIN GİBİ İNANIRSIN

Tarkan Kurt

Alıntı yapılan: s.b - 09 Mayıs, 2011, 13:30:42
Kağan kardeşim, anlaşılan yayınevinin hatalardan haberi yok. Bu da kitapların hiç kontrolden geçmediğini gösteriyor. Dün Kadıköy'de İlyas Beye de bir hatayı göstermiştim. Herneyse bu akşam Brendon'u tekrar okuyup hatalı yazıları buraya yazacağım. Bu vesileyle kitabı iki kere okumuş olacağım ama olsun be! Brendon tekrar tekrar okunmaya değer.

Bence bu kadar olumsuz yaklaşmamak lazım. Hatalar olabilir, mühim olan ders çıkarmak. Ben kontrol edilmediğini sanmıyorum. Mutlaka kontrol ediliyordur ama yine de gözden kaçabilir. Biraz daha dikkatle önümüzdeki sayılarda bu hatalar minimuma indirilebilir.

rumar80

    Editör dediğimiz kişler de insan bu unutulmamalı. Genel konseptte çizgi roman olarak iyi bir eser.
   Ayırca İngliterede yaplıan bir çalımşada kelimlrein ilk ve son harflreini göern okur kafasnıda kelmieyi düzeltebiilyormuş.  ;D